Bible belt
美
英 
- n.(美國(guó)南部和中西部有著較強(qiáng)基督教信仰基礎(chǔ)的)《圣經(jīng)》地帶
- 網(wǎng)絡(luò)圣經(jīng)帶;圣經(jīng)地帶;州圣經(jīng)地帶
英漢雙解
1. | (美國(guó)南部和中西部有著較強(qiáng)基督教信仰基礎(chǔ)的)《圣經(jīng)》地帶an area of the southern and middle western US where people have strong and strict Christian beliefs |
英漢解釋
na. | 1. 〈美〉美國(guó)南部和中西部正統(tǒng)主義派教徒多的幾個(gè)州;教徒多的地方 |
英英解釋
例句
I live in the heart of the American Midwest, the buckle of the bible belt as is often said of my small city.
我住在中西部中心有圣經(jīng)帶上的扣子之稱的小城奧克拉荷馬。
the american midwest is commonly referred to as the bible belt of america because of the high population of christians living in the area .
美國(guó)中西部通常被稱為圣經(jīng)地帶,因?yàn)?/c>在那兒居住著很多基督徒。
Indiana is home to pragmatic conservatives, with a few southern counties dipped in the Bible Belt.
印第安納州是務(wù)實(shí)保守派的大本營(yíng),幾個(gè)南部區(qū)縣更是位于民風(fēng)保守,篤信宗教的“圣經(jīng)地帶”。
So Mormon conservatism takes an independent, and softer, line on immigration than, say, the Bible-Belt folk of the South.
因此,摩門教保守主義對(duì)待移民問(wèn)題,相比南部“圣經(jīng)地帶”的浸信會(huì)而言,采取的是一種獨(dú)立,較溫和的態(tài)度。
That's part of the Bible belt. People are conservative Baptists or a sort, who try to adhere to the fundamental teachings of their religion.
那是圣經(jīng)帶的部分,人們是保守的,浸禮教徒或者想要堅(jiān)持,他們宗教的基本教義。
The strong ties to religion have earned the region the moniker of "the Bible Belt. "
這種和宗教的緊密集合,使南方獲得「圣經(jīng)地帶」的綽號(hào)。
The Bible belt's views even resonate within the gay world.
“圣經(jīng)地帶”人們的觀點(diǎn)甚至能與同性戀者的觀點(diǎn)產(chǎn)生共鳴。
The Real Boundaries of the Bible Belt
美國(guó)“《圣經(jīng)》地帶”的真實(shí)邊界